15th of September
Non verbal communication isn't very universal..
--
We quickly placed ourselves from the smaller to the taller, and I think that if we had the "right" to talk, it might be take more time.. I think that with this challenge ( "do not speak" challenge haha), we all try to do it quickly, helping us. Smaller ones knows that they are (like me !!), taller ones too, so with the use of our eyes+hands we place "medium" people on the good side.
With lot of people like our group it was quicker to use non verbal communication rather than compare all people saying their tall, waiting for people that hesitate 1 or 2 centimetres, with our without hell..
The second game was easy too, because we just had to showing with your finger how many years we spent in TUT : from 1 to 5, using one hand, easy to show and see..
The third one was more complicated, but ideas to find solutions and do it quickly were find (because we are smart and cool people haha, are we not ? ) : using the board, (trying to) draw Finland, Europe, Asia map.. ! Forming 3 separates groups : Fin, others european, asian !
The part I really enjoyed during this course where when we tried to prononce a same sentences "You love me " to convey different meanings.
7 hours later I continue to try do differently prononce first and last "You love me " from the exercice : the first one "you really do ? I hadn't realized that" the last one : You ? I didn't thing you loves anyone"
One of the key of a good negotiation is, I think, to use the good intonation at the good time, for the good meaning. Because, we can use the same sentence for 5 or more different meaning.
I find a word with which could be funny to find different way to sait it : the word "ok", that I used more than 50/day, could means :
- Oh, know I understand (ooooooook)
- I agree (ok)
- I don't agree but I don't want to tell you that ( o--k)
- Super (Okay !!!!)
- Stop now (ok-OKAY)
( ... )
Ok ? |
One of the thing I try to put on my mind is that here, in Finland, silences are ok, it does't mean that something is wrong, awkwardness.. Because, I really hate silent during conversations, small talk, what ever.. It embarrass me, being with people, and no one talk..
I learnt that it exists a Finnish word to explain the situation in which people can stay together, each in their own "bubble", no one speaking, and it doesn't means something negative (do you know the word ?, if yes can you please write it on a comment)
On other thing I try to put on my mind in Finland culture touch are not very welcomed.. And everyday I repeat to me : No No No, don't touch them, respect their space ( & don't make them thought that you are crazy haha) ! But with spannish, african people I do.. haha
Since I am in Finland, I feel closer to Spanish, people who for me were so far to me when I was in France (Viva Espana)
PS : 7 hours trying to make a smily & angry face at the same time .. failure ^^
Maybe looking like that |
A very good comparison with the word "ok"!
RépondreSupprimerHey Johannes,
SupprimerHappy to read that "Ok" was well chosen, i chose it because it was the first on my mind !
VIVA ESPAÑA!!!! hahaha
RépondreSupprimerYour post was so fun... I really enjoy when you explained the diferrences saying ok in one way or another....that happens to me but not with that meaningss.... is like:
-ok (im mad, think about what you did)
-oki: ok, its fine, lets do that (normally is this one)
okiiii: wooow, i cant wait, soudns really good!!!
okey makey: im bored, so im taking longer to say that for me is fine hahaha
the problem is when i want to write oki and write ok....then sometimes people think im mad... and when im speaking in english the corrector always rewrite it and put "ok"....
Holà ! Hi Vanesa,
SupprimerI was trying to see your different 'Ok' and it sounds like some of mine haha !
Same problem for me, when I am texting, that's why I use emojis, to make clear my message ! I also use "Oki", quickly translated to ok by my corrector, same problem for both !
Nice blog and good thoughts about non-verbal communication. The points you had on intonation are good. Its odd how much intonation can change the meanings, isn't it?
RépondreSupprimerHey,
RépondreSupprimerThanks Heikki,
Very odd, and i think that in a foreign country we have to put more attention in this change of meaning to be clearly understandable by others !